Datei:Map of the portuguese language in the world.png

Originaal datei(2.000 × 881 pixels, dateigrate: 361 KB, MIME-typ: image/png)

Detheer bil as faan Wikimedia Commons an koon faan ööder projekten brükt wurd. Det beskriiwang faan't beskriiwangssidj woort oner uunwiset.

Beskriiwang

Beskriiwang
English: Map of the Portuguese language in the world
  • Dark green: Native language.
  • Green: Official and administrative language.
  • Light Green: Cultural or secondary language.
  • Yellow: Portuguese-based creole.
  • Green square: Portuguese speaking minorities.
Français : Carte de la langue portugaise dans le monde
  • Vert foncé: Langue maternelle.
  • Vert: Langue officielle et administrative.
  • Vert clair: Langue culturelle ou secondaire.
  • Jaune: Créole de base portugaise.
  • Carré vert: Minorités parlant le portugais.
Español: Mapa del idioma portugués en el mundo
  • Verde oscuro: Lengua materna.
  • Verde: Lengua oficial y administrativa.
  • Verde claro: Lengua cultural o secundaria.
  • Amarillo: Criollo de base portuguesa.
  • Cuadrado verde: Minorías hablantes de portugués.
Português: Mapa da língua portuguesa no mundo
  • Verde escuro: Língua materna.
  • Verde: Língua oficial e administrativa.
  • Verde claro: Língua cultural ou secundária.
  • Amarelo: Crioulo de base portuguesa.
  • Quadrado verde: Minorias falantes de português.
Italiano: Mappa della lingua portoghese nel mondo
  • Verde scuro: Lingua materna.
  • Verde: Lingua ufficiale e amministrativa.
  • Verde chiaro: Lingua culturale o secondaria.
  • Giallo: Creolo portoghese.
  • Quadrati verdi: Minoranze di lingua portoghese.
Deutsch: Karte der portugiesischen Sprache auf der Welt
  • Dunkelgrün: Muttersprache.
  • Grün: Offizielle und administrative Sprache.
  • Hellgrün: Kultur-oder Zweitsprache.
  • Gelb: Portugiesischbasierte Kreolsprache.
  • Grünes Quadrat: Portugiesischsprachige Minderheiten.
Gaeilge: Léarscáil na teanga Portaingéilis ar fud an domhain
  • Glas Dorcha: Dteanga dhúchais.
  • Glas: theanga Oifigiúil agus riaracháin.
  • Solas glas: Teanga chultúrtha nó thánaisteach.
  • Buí: Portaingéilis-bhunaithe Creole.
  • Cearnach glas: Mionlaigh a labhraíonn Portaingéilis.
Lëtzebuergesch: Kaart vun der portugisescher sprooch op der welt
  • Donkelgréng: Mammesprooch.
  • Gréng: Offiziell an administrativ Sprooch.
  • Hellgréng: Kultur- oder Zweetsprooch.
  • Giel: Portugiseschbaséiert Kreolsprooch.
  • Gréng Carréen: Portugiseschsproocheg Minoritéiten.
Ligure: A difuxon do portogheize into mondo
  • Verde scûo: Léngoa moæ
  • Vèrde: Léngoa ofiçiâ e aministratîva
  • Favê: Léngoa coltûâle ò secondâia
  • Giâno: Creolo portoghéize.
  • Çérchi vérdi: Minorànse de léngoa portoghéize.
Dootem
Kwel Wikipedia en español, portugués, inglés y francés.
Skriiwer of Konstler Jonatan argento
Ööder wersioonen
File:Map of the portuguese language in the world.svg ist eine vektorisierte Version dieses Bildes. Diese sollte an Stelle des Rasterbildes verwendet werden, sofern sie nicht schlechter ist.

File:Map of the portuguese language in the world.png → File:Map of the portuguese language in the world.svg

Für weitere Informationen siehe Help:SVG.

In anderen Sprachen
Alemannisch  Bahasa Indonesia  Bahasa Melayu  British English  català  čeština  dansk  Deutsch  eesti  English  español  Esperanto  euskara  français  Frysk  galego  hrvatski  Ido  italiano  lietuvių  magyar  Nederlands  norsk bokmål  norsk nynorsk  occitan  Plattdüütsch  polski  português  português do Brasil  română  Scots  sicilianu  slovenčina  slovenščina  suomi  svenska  Tiếng Việt  Türkçe  vèneto  Ελληνικά  беларуская (тарашкевіца)  български  македонски  нохчийн  русский  српски / srpski  татарча/tatarça  українська  ქართული  հայերեն  বাংলা  தமிழ்  മലയാളം  ไทย  한국어  日本語  简体中文  繁體中文  עברית  العربية  فارسی  +/−
Neue Vektorgrafik

Lisens

Ik hual a rochten üüb detdiar werk, an du det frei oner a lisensen:
GNU head Dü könst det datei kopiare, widjerdu of feranre efter a reegeln faan't GNU Free Documentation License, wersion 1.2 of leeder faan't Free Software Foundation; diar as niks ünferanerlik an nään tekst üüb a föör- of bääftsidj. Dü könst di lisens tekst efterlees bi GNU Free Documentation License.
w:de:Creative Commons
Nööm nääm Oner josalew konditjuunen widjerdu
This file is licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 International, 3.0 Unported, 2.5 Generic, 2.0 Generic and 1.0 Generic license.
Dü mutst detdiar werk
  • widjer du – detdiar werk kopiare an widjer du
  • nei tuupstel – det werk feranre
Oner jodiar konditjuunen:
  • Nööm nääm – Dü skel di nööm faan di skriiwer of konstler nääm. Oober ei so, dat at so ütjsjocht, üs wan hi din werk gud fanjt.
  • Oner josalew konditjuunen widjerdu – Wan dü detdiar werk feranerst, skel dü det resultaat oner detsalew lisens widjer du.
Schük di ian faan jodiar lisensen ütj.

Kurzbeschreibungen

Ergänze eine einzeilige Erklärung, was diese Datei darstellt.

In dieser Datei abgebildete Objekte

motiif

Urheber Tjiisk

Einige Werte ohne einen Wikidata-Eintrag

29. Mei 2011

Datei wersioonen

Klike üüb en tidjponkt, am detdiar wersion uuntulukin.

(Neist | Äälst) Wise (10 neier | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
Dootem/TidjFöörskaubilMiatenBrükerKomentaar
aktuel13:08, 18. Sep. 2018Föörskau för det wersion faan 13:08, 18. Sep. 20182.000 × 881 (361 KB)BanksterUpdating according to the .svg version of the file.
18:58, 16. Jul. 2016Föörskau för det wersion faan 18:58, 16. Jul. 20161.498 × 660 (182 KB)LuizdlReverted to version as of 06:13, 29 March 2013 (UTC) Yellow is for creole right?
05:48, 31. Mei 2016Föörskau för det wersion faan 05:48, 31. Mei 20164.656 × 2.288 (435 KB)BettyreateguiEl idioma portugués es hablado junto al portuñol en la frontera entre Brasil y los países andinos del pacífico ademas en el Perú, Colombia, Bolivia y Argentina existen colonias de habla portuguesa cerca a la frontera como también alejado de la pr...
08:13, 29. Mar. 2013Föörskau för det wersion faan 08:13, 29. Mar. 20131.498 × 660 (182 KB)ChronusA Constituição da África do Sul considera o português uma língua de "estatuto especial" ([http://www.constitutionalcourt.org.za/site/constitution/english-web/ch1.html Chapter 1, Article 6 of the South African Constitution])
02:52, 14. Jan. 2013Föörskau för det wersion faan 02:52, 14. Jan. 20131.498 × 660 (182 KB)Kwamikagamidel. Namibia, S.Africa per Talk
04:09, 25. Nof. 2012Föörskau för det wersion faan 04:09, 25. Nof. 20121.498 × 660 (182 KB)HallelRemovendo crioulo de base portuguesa que constava em território brasileiro (não há informações sobe isto); Removendo marcação sobre língua cultural ou secundária na Jamaica (não há fontes que comprovem que há falantes significativos do port...
03:24, 10. Mar. 2012Föörskau för det wersion faan 03:24, 10. Mar. 20121.498 × 660 (183 KB)MOCAdding South Sudan.
02:15, 9. Jun. 2011Föörskau för det wersion faan 02:15, 9. Jun. 20111.498 × 660 (198 KB)Jonatan argentoCorrección del criollo portugués de Guinea Ecuatorial, el cual es hablado en la isla de Annobón y no en la isla de Bioko.
02:22, 2. Jun. 2011Föörskau för det wersion faan 02:22, 2. Jun. 20111.498 × 660 (198 KB)Jonatan argentoMayor precisión en las minorías lusohablantes de Estados Unidos y Canadá.
14:30, 30. Mei 2011Föörskau för det wersion faan 14:30, 30. Mei 20111.498 × 660 (198 KB)Jonatan argentoMayor contraste.
(Neist | Äälst) Wise (10 neier | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)

Nään artiikel brükt detheer datei

Globaal brük faan datein

Jodiar ööder Wikis brük detdiar datei:

Metadooten