Seite:Siebs Johannsen Lustspiele 1898.djvu/3

Detdiar sidj as efterluket wurden.

Inhalt.



Vorwort an die Sylter, von Theodor Siebs . . 1
Di Frier fan Moasum (Der Freier von Morsum),
      Lustspiel in einem Aufzuge, von E r i c h J o-
      h a n n s e n, deutsch von T h e o d o r S i e b s . . 7
Sölring Halfjungkendrēnger (Liebeswerbung auf
      Sylt), Liederspiel in Versen in einem Auf-
      zuge, von E r i c h J o h a n n s e n, deutsch von
      T h e o d o r S i e b s . . . . . . . . . . 81
Die Sylter Sprache, von T h e o d o r S i e b s . . . 129
      Ihre Ausbreitung und ihr Verhältniss zum Deutschen
  und Dänischen 129. Ältere Sylter Literatur 130. Schreibung
  und Aussprache der Vokale 131, der Konsonanten 132. Un-
  vermeidliche Unregelmässigkeiten der Schreibung 134. Mund-
  arten auf Sylt 137. Die Sylter Sprache ist nicht deutsch,
  sondern gehört zur englisch-friesischen Sprachgruppe 138.
  Wie die hochdeutschen Vokale in der Sylter Sprache ver-
  treten sind 141. Worin sich die Konsonanten von den platt-
  deutschen unterscheiden 155. Die wichtigsten Besonderheiten
  der Formenbildung 157.
Kurzgefasstes Sylter Wörterbuch, von T h. S i e b s 167
Nachträge, Erklärungen und Berichtigungen . . 222