Guuswiin
Söl'ring |
Guuswiin uur üs Grap tö Weeter sair, wat em drinkt. Des Aart fan Humoor, wan em nönt beeters heer jeft et uk üp üđer Spraaken.
Etymologii
BewerkeDi ārem Lir her fuar't Miist hok Diirt sa üs Sjip, Henen en Gös. Sa her ja altert inoch tö iit en kür noch töfreer wiis. Fuar Drink tö gineet sa üs Wiin her ja aaftinoch dit Jil ek, en sa droonk ja dit salev üs di Guus, dit Weeter, wat uk di Wiin fuar di Gös nēmt waar.
Sa kumt et da uk, dat di Ironii ek altert bluat sarkastisk meent wiis mut.
Wan em sair "Ik drink min Guuswiin, dit es efen sa gur.", da ken dit uk meen, dat em diarme töfreer es, en Aart fan Nögenhair.
"Guuswiin" üp üđer Spraaken
BewerkeSpraak | Noom | Aurseeting | Meening |
---|---|---|---|
Dütsk | Gänsewein | Guuswiin | Ek muar tö drink üs wat di Gös uk haa |
Dütsk | Kranemann Kranenberger |
--- | Di "Snapsbrenerii Kranemann of Kranenberger" Ironii eeđer "Wasserkran" fuar di Weeterhuan |
Dütsk | Rohrperle | Röörendropji, Röörenperlk |
Di "Sekt" fan dit Weeterröör |
Dütsk | Wandquell | --- | Di "gur Drink" wat üt di Wuch kumt, Ironii |
Franzk | Château la pompe |
Slot tö di Pomp, Pompenborig |
Iroonisk "Wiinkelerii" üs wan dit Weeter fan Wuner hur kumt |
Franzk (ialer) | Vin de grenouilles |
Wiin fan di Springporen | Wü haa niin beeter Drink üs di Springporen |
Italieensk | Vino di Fonte |
Wiin fan di Suar | Di "gur Drink" fan di Suar, Ironii |
Engelsk | Adams ale |
Adams Biir | Dit Biir wat Adam en Eva al her. |
Engelsk | Adams wine |
Adams Wiin | Di Wiin wat Adam en Eva al her. |
Deensk | Postevand |
Pompenweeter | Dit iinfachi Weeter fan di Pomp.[1] |
Neđerlöns | Ganzenwijn |
Guuswiin | Ek muar tö drink üs wat di Gös uk haa |
Futnooten
Bewerke- ↑ Ön Deenemark kumt et noch üp di Toon ön, hurling em dit sair. "Postevand" uur uk iinfach fuar dit sair, wat üp dütsk " Leitungswasser" meent.