Söl'ring

Guuswiin uur üs Grap tö Weeter sair, wat em drinkt. Des Aart fan Humoor, wan em nönt beeters heer jeft et uk üp üđer Spraaken.

noicon

Etymologii

Bewerke
noicon

Di ārem Lir her fuar't Miist hok Diirt sa üs Sjip, Henen en Gös. Sa her ja altert inoch tö iit en kür noch töfreer wiis. Fuar Drink tö gineet sa üs Wiin her ja aaftinoch dit Jil ek, en sa droonk ja dit salev üs di Guus, dit Weeter, wat uk di Wiin fuar di Gös nēmt waar.


noicon

Sa kumt et da uk, dat di Ironii ek altert bluat sarkastisk meent wiis mut.
Wan em sair "Ik drink min Guuswiin, dit es efen sa gur.", da ken dit uk meen, dat em diarme töfreer es, en Aart fan Nögenhair.

"Guuswiin" üp üđer Spraaken

Bewerke
Spraak Noom Aurseeting Meening
Dütsk Gänsewein Guuswiin Ek muar tö drink üs wat di Gös uk haa
Dütsk Kranemann
Kranenberger
--- Di "Snapsbrenerii Kranemann of Kranenberger"
Ironii eeđer "Wasserkran" fuar di Weeterhuan
Dütsk Rohrperle Röörendropji,
Röörenperlk
Di "Sekt" fan dit Weeterröör
Dütsk Wandquell --- Di "gur Drink" wat üt di Wuch kumt, Ironii
Franzk Château la pompe
noicon
Slot tö di Pomp,
Pompenborig
Iroonisk "Wiinkelerii"
üs wan dit Weeter fan Wuner hur kumt
Franzk (ialer) Vin de grenouilles
noicon
Wiin fan di Springporen Wü haa niin beeter Drink üs di Springporen
Italieensk Vino di Fonte
noicon
Wiin fan di Suar Di "gur Drink" fan di Suar, Ironii
Engelsk Adams ale
noicon
Adams Biir Dit Biir wat Adam en Eva al her.
Engelsk Adams wine
noicon
Adams Wiin Di Wiin wat Adam en Eva al her.
Deensk Postevand
noicon
Pompenweeter Dit iinfachi Weeter fan di Pomp.[1]
Neđerlöns Ganzenwijn
noicon
Guuswiin Ek muar tö drink üs wat di Gös uk haa

Futnooten

Bewerke
  1. Ön Deenemark kumt et noch üp di Toon ön, hurling em dit sair. "Postevand" uur uk iinfach fuar dit sair, wat üp dütsk " Leitungswasser" meent.