Internatsionaal flagenalfabeet
Tekst üüb Öömrang |
At internatsionaal flagenalfabeet woort uun a siafaard brükt, am bööden faan ian skap tu en ööder mä signoolflagen tu sjüüren.
Arke buksteew hää en aanj flag. An do san diar uk noch flagen för taalen an aparte mädialangen. A miast flagen haa tau bedüüdangen, iarst üs buksteew an do uk noch üs mädialang. Det flag A tun bispal bedüüdet uk: Ik haa en düker oner.
- türn: Buksteew
- türn: (ICAO-Alfabeet)
- türn: Internatsionaal signoolflag
- türn: Morsecode
- türn: Ian-flagen-signool
- türn: Tuun-signool
- türn: Regata-signool[1]
Spreegfunk | Signoolflag | Morsecode | Ian-flagen-signool | Tuun-signool | Regatatiaken | |
---|---|---|---|---|---|---|
A | Alfa | „Ik haa en düker oner; hual di wech an keer suutjis föörbi.“ | bluas oner „AP“ of „N“ | |||
B | Bravo | „Ik haa gefeerelk fracht.“ | protestflag | |||
C | Charlie | „Ja.“ | det naist boonmarke as feranert wurden | |||
D | Delta | „Hual di wech faan mi; ich san behanert bi't schüüren.“ | ja | |||
E | Echo | „Ik anre man kurs auer tu schüürbuurd.“ | ja | |||
F | Foxtrot | „Ik koon ei schüür; spreeg mi uun.“ | ||||
G | Golf | „Ik skal en luats haa.“ | ||||
H | Hotel | „Ik haa en luats uun buurd.“ | bluas oner „AP“ of „N“ | |||
I | India | „Ik anre man kurs auer tu bakbuurd.“ | ja | Start-reegel 30.1 as iinsaat wurden | ||
J | Juliet | „Hual di frei faan mi. Ik haa ial uun buurd an gefeerelk fracht.“ | ||||
K | Kilo | „Ik wal di uunspreeg.“ | ||||
L | Lima | „Hual uun!“ | ja | Uun ääg: Informatjuunen för dialnemern wurd ferdiald Üüb sia: Kom naier of fulge mi | ||
M | Mike | „Min maskiin häält; ik maage nian faard troch't weeder.“ | Uunsteed faan en boonmarke | |||
N | November | „Naan.“ | Ufbreegen, alianang: Turag tu a start; auer „A“: Ufbreegen, daalang nään start muar; auer „H“: Ufbreegen, muar signaalen uun ääg | |||
O | Oscar | „Maan (minsk) auer buurd!“ | ||||
P | Papa | Di Blä Peter woort wiset, wan det skap uun a naist 24 stünj ütjluup wal. Hi as uk en tiaken för a sialidj uun ääg, dat jo un buurd kem skel, an för a skapsleeweranten, dat jo hör reegnang bring skel. / „Min need san fäästkimen (üüb sia).“ | Uunkangangssignaal | |||
Q | Quebec | „Uun buurd as ales sünj, ik bad am ferloof, widjer tu keeren“. Det signaalflag „Q“ woort uk üs tolflag brükt. |
||||
R | Romeo | Hää üs iansagst flag nian bedüüdang muar. | ||||
S | Sierra | „Ik gung turag.“ | ja | Boon ufkört | ||
T | Tango | „Hual di wech faan mi; ik faske mä en ööder skap.“ | ||||
U | Uniform | „Paase üüb. Gefoor.“ | ||||
V | Victor | „Ik brük halep.“ | ||||
W | Whiskey | „Ik brük en dochter.“ | ||||
X | Xray | „Breeg din manööwer uf. Aachte üüb min signaalen.“ | Enkelt turagrepen | |||
Y | Yankee | „Ik driiw föör anker.“ | Swäämwesten uuntji! | |||
Z | Zulu | „Ik brük en sleber.“ / „Ik saat need ütj (fasker).“ | Startreegel 30.2 täält nü | |||
0 | Nadazero | |||||
1 | Unaone | Woort uk bi aliansiilern saat. | bluas oner „AP“ | |||
2 | Bissotwo | bluas oner „AP“ | ||||
3 | Terrathree | bluas oner „AP“ | ||||
4 | Kartefour | bluas oner „AP“ | ||||
5 | Pantafive | bluas oner „AP“ | ||||
6 | Soxisix | bluas oner „AP“ | ||||
7 | Setteseven | |||||
8 | Oktoeight | |||||
9 | Novenine | |||||
AP | Signaalbuk- an oonswaarflag | Start woort fersköwen auer 1–6: am 1–6 stünj auer „A“: üüb en öödern dai; auer „H“: muar signaalen uun ääg | ||||
1st Substitute | Iarst halepflag | Aaltumaal wurd turagrepen | ||||
2nd Substitute | Ööder halepflag | |||||
3rd Substitute | Traad halepflag (Tolflag) |
|||||
4th Substitute | Sjuard halepflag | |||||
normoolerwiis: Boonmarke blaft schüürbuurd leien (nian amtelk reegel) | ||||||
Det as wel det äälst internatsionaal bekäänd flag an wiar auer juarhunerten det quarantäne-flag. Leeder as det faan piraaten auernimen wurden, iar siaruuwers uun't 18. juarhunert tu't duadenhood-flag auerging. Am det ei mä ööder flagen tu ferwakslin, füng det flag en 'swaalkenstört' an täält daalang üs flag "Bravo (Gefoor)". | normoolerwiis: Boonmarke blaft bakbuurd leien (nian amtelk reegel) | |||||
Mual/aanj |
A flagen kön enkelt, oober uk kombiniaret wiset wurd. Jo wurd faan boowen tu onern leesen, so ment t.b. „U“ auer „W“ : „Good Luck“ of „Gud rais“. An „N“ auer „C“ ment: „Ik san uun nuad“. Flook kombinatsioonen san uk hiamelk codes, so dat näämen witj, wat jo skapsfeerern besnaake.
Luke uk diar
BewerkeFerwisang efter bütjen
Bewerke- Flaggen und Schallsignale bei Regatten, solmon.org
Kwelen
Bewerke- ↑ International Sailing Federation Racing Rules of Sailing 2009–2012 (ingelsk)
Didiar artiikel as di 1.August 2015 uun det list faan gud artiikler, diar det leesen luane apnimen wurden. Uun uugenblak jaft at diar 73 faan. |