Jeenisk spriak
(Widjerfeerd faan Jeenisk)
Tekst üüb Öömrang |
Jeenisk as en sjiisk spriakwiis, diar iar faan minsken snaaket wurden as, diar leewen ambiraiset. Daalang jaft at ei muar föl lidj uun Sjiisklun an diar ambi, diar nian aran haa.
Jeenisk | ||
---|---|---|
Snaaket uun |
Sjiisklun, Uastenrik, Sweits, Frankrik, Beneluxlunen | |
Spreegern | taal ei bekäänd | |
Wedenskapelk iindialang |
||
Amtelk Stant | ||
Gudkäänd manertaalspriak uun: | Sweits | |
Spriak-Ufkörtang | ||
ISO 639-1: |
- | |
ISO 639-2: |
mis | |
ISO 639-3: |
yec |
Det spriak läät ham swaar beskriiw, auer diar nimer föl üüb skrewen wurden as. Hat hää oober wel iinflööd faan't Romanes an faan't Jidisk.
A Jeenisken wiar iar föl onerwais üs amluupern. Jo haa sjuaren sleeben, sedler hial maaget of basler ferkääft. An auer jo laacht hidj haa, san jo miast 'witj sigeunern' näämd wurden.
Leewentsrüm
BewerkeWurden
BewerkeEnkelt wurden san faan't Jeenisk iinuun't huuchsjiisk kimen:
- kess, fies
- latschen, quasseln, fetzen, verkohlen, poofen
- Macker, Kneipe, Maloche, Bulle, Moos, Kiez, Bock, Fusel, Feez, Pauker, Penne, Kittchen