Lingua Franca Nova
Tekst üüb Öömrang |
At Lingua Franca Nova (LFN, ütjspreegen el'ef'en) as en ploonspriak, diar faan C. George Boeree ütjwerket wurden as. Hi ging faan't Lingua franca ütj, det wiar en ferkiarspriak uun't madelääler trinjam't Madlunsia.
Lingua Franca Nova (LFN) | ||
---|---|---|
Ütjfünjen faan | C. George Boeree | |
Ütjkimen (juar) | 1998[1] | |
Spreegern | >100 | |
Wedenskapelk iindialang |
| |
Apartes | Ianfach gramtik | |
Spriak-Ufkörtang | ||
ISO 639-1: |
— | |
ISO 639-2: |
art | |
ISO 639-3: |
lfn[2] |
At LFN skal en ianfach gramatik haa, an en ianfach ütjspriak. Hat lei sowat tesken Esperanto an Interlingua.
At wokabulaar komt faan a romaans spriaken fransöösk, itajeensk, portugiisk, spoonsk an katalaans.
Tekstbispalen LFN
Bewerke- Bon dia. – Gud dai.
- Alo. – Haloo.
- Como es tu? – Hü gongt di det?
- Bon, e tu? – Gud, an di?
- No mal. – Ei ring.
- Cual es tua nom? – Hü as dan nööm?
- Mea nom es Maria. – Man nööm as Maria.
- Tu gusta un tas de cafe? – Meest dü en kop kofe?
- Si, per favore. – Ja, wees so gud.
- Grasias! – Föl soonk!
- Per no cosa. – Diar ei för.
- Joia! – Sünjhaid!
- Tu es vera bela. – Dü beest würelk smok.
- Pardona? – Wat saist?
- Me ama tu. – Ik mei di hal liis.
- Me debe vade aora. – Ik skal nü luas.
- Asta la ora? – Bit leeder?
- Adio. – Ajis.
- Bon sera. – Gud naacht.
- Bon fortuna. – Föl lok.
Luke uk diar
Bewerke Wikibooks: Lingua Franca Nova (ingelsk)
Commonskategorii: Lingua Franca Nova – Saamlang faan bilen of filmer