Tekst üüb Öömrang

Romagnol as en skööl faan nuurditajeensk spriakwiisen. Jo wurd snaaket uun a Romagna an uun San Marino (Sammarineesk). Jo san nai mä emilians. Iar wiar jodiar tau spriakwiisen ei skääst an haa Emilians-Romagnol (ISO 639-3: eml) het.

Romagnol

Snaaket uun

Romagna (Itaalien), San Marino
Spreegern ~430.000
Wedenskapelk
iindialang
Spriak-Ufkörtang
ISO 639-1:

ISO 639-2:

roa (ööder romaansk spriaken)

ISO 639-3:

rgn

Iindialang

Bewerke
 
Emilians (laachtruad)
Romagnol (ruad)

Bispal Üüsen Feeder

Bewerke
Spriakwiis faan Forlì Itajeensk
O Bà ad tott nu-j-ètar, Padre nostro
che t'sì in te zil, Che sei nei cieli
Nôs a vlem che t'sia arcgnusù par quel che t'sì, Sia santificato il tuo nome
Che tott i vegna drì a Te, Venga il tuo regno
Che tott i fèga quel che t'vù, Sia fatta la tua volontà
come che us fa in te zil, ad csé chi fèga qui che j'è in tera. Come in cielo, così in terra
Dàss e pan da magné tott i dè Dacci oggi il nostro pane quotidiano
Pardona tott i nostar pché, E rimetti a noi i nostri debiti
come nôs a parduné a qui che is fa de mel Come noi li rimettiamo ai nostri debitori
Fa che an caschéma in t'al trapal de dgéval E non ci indurre in tentazione
Ma ten luntan da nôs tott i mél. Ma liberaci dal male

Luke uk diar

Bewerke