Tekst üüb Öömrang


Chevak tschupik (jup. Cugtun) as mä Unaliq-Pastuliq jupik, Yukon-Kuskokwim jupik, Egegeik jupik an Nunivak tschupik ian faan jo fiiw Alaska jupik spriakwiisen. Snaaket woort det faan amanbi 50-100 minsken fööraal uun't stääd Chevak uun Alaska.

Chevak tschupik

Snaaket uun

USA (Alaska)
Spreegern 50-100
Wedenskapelk
iindialang
Amtelk Stant
Gudkäänd manertaalspriak uun: Chevak stääd
Spriak-Ufkörtang
ISO 639-2:

ypk

ISO 639-3:

esu (esu-hoo)

Waast-Alaska : Jupik eerd

Skraft Bewerke

A C E G I K L M N P Q R S T U V W Y
a c e g i k l m n p q r s t u v w y

Jupik an Tschupik Bewerke

 
Kashunamiut skuul
Yukon-Kuskokwim jupik
(Yugtun)
Chevak tschupik
(Cugtun)
nuurdfresk
(öömrang)
elicaraq (Y) / elitnauraq (K) elicaraq
skuularaq (tschupik-ingels spriak)
student
elicarista (Y) / elitnaurista (K) elicarta
skuularta (tschupik-ingels spriak)
skuulmääster
yugnikek’ngaq aiparnatugaq luuper
yuilquq cuilquq bütjen; tundra
nuussiq caviggaq kniif (krüm)
uluaq kegginalek kniif (lik)
canek evek bleed of staal faan gäärs
ellalluk ivyuk rin

Taalen Bewerke

 
Hooper Bay, 1930
Yup’ik[1][2][3]
(Yukon-Kuskokwim spriakwiis)
Cup’ik[4]
(Chevak spriakwiis)
Cup’ig[5]
(Nunivak spriakwiis)
nuurdfresk
(öömrang)
atauciq atauciq ataucir 1
malruk malruk malzrug 2
pingayun pingayun pingayun 3
cetaman citaman cetaman 4
talliman talliman talliman 5
arvinglegen / arvinelgen arvinelgen arwinleg 6
malrunlegen / malrunelgen malrunelgen malzrunleg 7
pingayunlegen / pingayunelgen pingayunelgen pingayunleg 8
qulngunritaraan qulngunritaraq qulngunrita’ar 9
qula / qulen qula qula 10
qula atauciq qula atauciq qula-ataucir 11
qula malruk qula malruk qula-malzrug 12
qula pingayun qula pingayun qula-pingayun 13
akimiarunrita’ar akimiarunritaraq akimiarunrita’ar 14
akimiaq akimiaq akimiar 15
akimiaq atauciq akimiaq atauciq akimiar ataucir 16
akimiaq malruk akimiaq malruk akimiar malzrug 17
akimiaq pingayun akimiaq pingayun akimiar pingayun 18
yuinaunrita’ar cuinaunritaraq cuinaunrita’ar 19
yuinaq cuinaq cuinar 20
yuinaq qula / yuinaq qulen cuinaq qula cuinar-qula 30
yuinaak malruk / malruk ipiaq (Yukon) malruk ipiaq malzrug-ipiar 40
yuinaak malruk qula malruk ipiaq qula . 50
yuinaat pingayun / pingayun ipiaq pingayun ipiaq pingayun ipiar 60
yuinaat pingayun qula pingayun ipiaq qula . 70
yuinaat cetaman citaman ipiaq cetaman-ipiar 80
yuinaat cetaman qula citaman ipiaq qula talliman ipiar qula 90
yuinaat talliman talliman ipiaq talliman ipiar 100
tiissitsaaq tiititsaaq / tiissitsaaq tiisiss'ar 1.000
qulen tiissitsaat . . 10.000
yuinaat talliman tiissitsaaq . . 100.000
miilicaaq miilitsaaq . 1.000.000
tiissitsaaq miilicaaq . . 1.000.000.000

Rüsk lianwurden Bewerke

 
Rüsk Amerikoo

Rüsk Ameerikoo (1733 - 1867) :

  • caarralaq (< rus. сахар) soker
  • caayuq (< rus. чай) tee
  • cainik (< rus. чайник) sedel
  • cap’akiq ( < rus. сапоги) skuch, steewel
  • cass’aq (< rus. часы) klook
  • culunaq (< rus. солонина 'salted meat') stookfask
  • kalantaassaq (< rus. карандаш) pokluad
  • kalmaaniq (< rus. карман) skrääp
  • kelipaq (< rus. хлеб) bruad
  • luussitaq (< rus. лошадь) hingst
  • missuulleq (< rus. мешок) lanen sääk
  • muluk’uuq (< rus. молоко) moolk
  • mult’uuq (< rus. молоток) höömerk
  • pal’tuuk (< rus. пальто) mantel
  • pelatekaq (< rus. палатка) telt
  • putuskaq (< rus. подушка) hegen
  • spickaq (< rus. спичка) swaawelstook
  • tiititsaaq / tiissitsaaq (< rus. тысяча) düüsen
  • yaassiik : (< rus. ящик) kast; kasje

Kwelen Bewerke

  1. Jerry Lipka, Culturally Negotiated Schooling: Toward a Yup’ik Mathematics. Archiwiaret faan det originool di 18. Jüüle 2011. Ufrepen di 22. August 2011.
  2. How to count in Yup’ik
  3. Yup’ik Eskimo Grammar, Irene Reed and all.(1977)
  4. On the Facebook: Cup'ik Word Of The Day - Chevak by Rebecca Nayamin (Kashunamiut School Cup’ik Language Teacher)
  5. Nuniwarmiut Piciryarata Tamaryalkuti, Nunivak Island Cup'ig Language Preliminary Dictionary. Archiwiaret faan det originool di 5. August 2012. Ufrepen di 22. August 2011.

Ferwisang efter bütjen Bewerke