Tekst üüb Öömrang

Nunivak tschupik (jup. Cugtun) as mä Unaliq-Pastuliq jupik, Yukon-Kuskokwim jupik, Egegeik jupik an Chevak tschupik ian faan jo fiiw Alaska jupik spriakwiisen. Snaaket woort det faan amanbi 50 minsken fööraal üüb't eilun Nunivak uun Alaska.

Nunivak tschupik

Snaaket uun

USA (Alaska)
Spreegern 50
Wedenskapelk
iindialang
Amtelk Stant
Gudkäänd manertaalspriak uun: Nunivak eilun
Spriak-Ufkörtang
ISO 639-2:

ypk

ISO 639-3:

esu (esu-hoo)

Waast-Alaska : Jupik eerd

Skraft

Bewerke
A C E G I K L M N P Q R S T U V W Y
a c e g i k l m n p q r s t u v w y

Det muartaal

Bewerke
singular dual plural nuurdfresk
(öömrang)
qusngir qusngig qusngit Rendiart
iqalluyagar iqalluyagag iqalluyagat Salvelinus malma
qay'ar qay'ag qay'at / qass'it kajak/kajaks
tuutangayag tuutangayiigeg tuutangayit Kanadagus
alpa alpag alpat luum
qimugta qimugteg qimugtet hünj

Taalen

Bewerke
 
Yup’ik[1][2][3]
(Yukon-Kuskokwim spriakwiis)
Cup’ik[4]
(Chevak spriakwiis)
Cup’ig[5]
(Nunivak spriakwiis)
nuurdfresk
(öömrang)
atauciq atauciq ataucir 1
malruk malruk malzrug 2
pingayun pingayun pingayun 3
cetaman citaman cetaman 4
talliman talliman talliman 5
arvinglegen / arvinelgen arvinelgen arwinleg 6
malrunlegen / malrunelgen malrunelgen malzrunleg 7
pingayunlegen / pingayunelgen pingayunelgen pingayunleg 8
qulngunritaraan qulngunritaraq qulngunrita’ar 9
qula / qulen qula qula 10
qula atauciq qula atauciq qula-ataucir 11
qula malruk qula malruk qula-malzrug 12
qula pingayun qula pingayun qula-pingayun 13
akimiarunrita’ar akimiarunritaraq akimiarunrita’ar 14
akimiaq akimiaq akimiar 15
akimiaq atauciq akimiaq atauciq akimiar ataucir 16
akimiaq malruk akimiaq malruk akimiar malzrug 17
akimiaq pingayun akimiaq pingayun akimiar pingayun 18
yuinaunrita’ar cuinaunritaraq cuinaunrita’ar 19
yuinaq cuinaq cuinar 20
yuinaq qula / yuinaq qulen cuinaq qula cuinar-qula 30
yuinaak malruk / malruk ipiaq (Yukon) malruk ipiaq malzrug-ipiar 40
yuinaak malruk qula malruk ipiaq qula . 50
yuinaat pingayun / pingayun ipiaq pingayun ipiaq pingayun ipiar 60
yuinaat pingayun qula pingayun ipiaq qula . 70
yuinaat cetaman citaman ipiaq cetaman-ipiar 80
yuinaat cetaman qula citaman ipiaq qula talliman ipiar qula 90
yuinaat talliman talliman ipiaq talliman ipiar 100
tiissitsaaq tiititsaaq / tiissitsaaq tiisiss'ar 1.000
qulen tiissitsaat . . 10.000
yuinaat talliman tiissitsaaq . . 100.000
miilicaaq miilitsaaq . 1.000.000
tiissitsaaq miilicaaq . . 1.000.000.000

Rüsk lianwurden / Rusisismus

Bewerke
 
Rüsk-Ameerikoo

Rüsk-Ameerikoo (1733 - 1867) Rusisismus :

  • caarralar (< rus. сахар) soker
  • caayu (< rus. чай) tee
  • cainig (< rus. чайник) sedel
  • cap’akir ( < rus. сапоги) skuch, steewel
  • cass’ar (< rus. часы) klook
  • culunar (< rus. солонина 'salted meat') stookfask
  • kelipar (< rus. хлеб) bruad
  • maslar (< rus. масло) böder
  • miss’ug (< rus. мешок) lanen sääk
  • mulut’ug (< rus. молоток) höömerk
  • paltug (< rus. пальто) mantel
  • pelatekar (< rus. палатка) telt
  • putuskar (< rus. подушка) hegen
  • spickaq (< rus. спичка) swaawelstook
  • tiisiss’ar (< rus. тысяча) düüsen
  • yaassig : (< rus. ящик) kast; kasje

Futnuuten

Bewerke
  1. Jerry Lipka, Culturally Negotiated Schooling: Toward a Yup’ik Mathematics. Archiwiaret faan det originool di 18. Jüüle 2011. Ufrepen di 22. August 2011.
  2. How to count in Yup’ik
  3. Yup’ik Eskimo Grammar, Irene Reed and all.(1977)
  4. On the Facebook: Cup'ik Word Of The Day - Chevak by Rebecca Nayamin (Kashunamiut School Cup’ik Language Teacher)
  5. Nuniwarmiut Piciryarata Tamaryalkuti, Nunivak Island Cup'ig Language Preliminary Dictionary. Archiwiaret faan det originool di 5. August 2012. Ufrepen di 22. August 2011.

Ferwis efter bütjen

Bewerke