Georgisk Spriik
spriak
(Widjerfeerd faan Georgisk)
![]() |
Det Georgisk Spriik (üüb Georgisk: ქართული ენა kartuli ena [kʰɑrtʰuli ɛnɑ]) as det amtsspriik uun Georgien an wurt do faan amanbi 4 miljuunen lidj spreegen. At spriik hiart tu det Süüdkaukaasisk skööl faan spriiken.

Fonologii Bewerke
Georgisk hee fiiw wokaalisk an 28 konsonantisk foneemen. At betuuning as uu so swak.
Konsonanten Bewerke
Labiaal | Dentaal/ Alweolaar |
Postalweolaar | Welaar | Uwulaar | Glotaal | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Nasaal | m მ | n ნ | |||||
Plosiiw | Aspiraat | pʰ ფ | tʰ თ | kʰ ქ | |||
Stemhaftig | b ბ | d დ | ɡ გ | ||||
Ejektiiw | pʼ პ | tʼ ტ | kʼ კ | qʼ ~ q͡χʼ ~ χʼ ყ | |||
Afrikaat | (aspiraat) | t͡sʰ ც | t͡ʃʰ ჩ | ||||
stemhaftig | d͡z ძ | d͡ʒ ჯ | |||||
ejektiiw | t͡sʼ წ | t͡ʃʼ ჭ | |||||
Frikatiiw | stemluas | s ს | ʃ შ | x ხ | h ჰ | ||
stemhaftig | v ვ | z ზ | ʒ ჟ | ɣ ღ | |||
Wibrant | r რ | ||||||
Lateraal | l ლ |
Gramatik Bewerke
Georgisk hee sööwen gramatisk kaasen: noominatiif, ergatiif, daatiif, geenitiif, instrumentaal, adwerbiaal an wokatiif.
Hoodwurden Bewerke
Dön miasten hoodwurden nem mä -i en aanj, man jaft at uk hoodwurden, wat mä -a, -e, -o an -u en aanj nem.
- Bispalen:
Kaasus | კაცი k'atsi [kʼɑtsi] (maan) |
ენა ena [ɛnɑ] (spriik of tong) |
მთვარე mtware [mtʰvɑrɛ] (muun) |
რკო rk'o [rkʼɔ] (eker) | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Iantaal | Muartaal | Iantaal | Muartaal | Iantaal | Muartaal | Iantaal | Muartaal | |
noominatiif | კაცი k'atsi |
კაცები k'atsebi |
ენა ena |
ენები enebi |
მთვარე mtware |
მთვარეები mtwareebi |
რკო rk'o |
რკოები rk'oebi |
ergatiif | კაცმა k'atsma |
კაცებმა ḳatsebma |
ენამ enam |
ენებმა enebma |
მთვარემ mtwarem |
მთვარეებმა mtwareebma |
რკომ rk'om |
რკოებმა rk'oebma |
daatiif | კაცს k'atss |
კაცებს ḳatsebs |
ენას enas |
ენებს enebs |
მთვარეს mtwares |
მთვარეებს mtwareebs |
რკოს rk'os |
რკოებს rk'oebs |
geenitiif | კაცის k'atsis |
კაცების k'atsebis |
ენის enis |
ენების enebis |
მთვარის mtwaris |
მთვარეების mtwareebis |
რკოს rk'os |
რკოების rk'oebis |
instrumentaal | კაცით k'atsit |
კაცებით k'atsebit |
ენით enit |
ენებით enebit |
მთვარით mtwarit |
მთვარეებით mtwareebit |
რკოთ rk'ot |
რკოებით rk'oebit |
adwerbiaal | კაცად k'atsad |
კაცებად k'atsebad |
ენად enad |
ენებად enebad |
მთვარედ mtwared |
მთვარეებად mtwareebad |
რკოდ rk'od |
რკოებად rk'oebad |
wokatiif | კაცო k'atso |
კაცებო k'atsebo |
ენავ enaw |
ენებო enebo |
მთვარევ mtwarew |
მთვარეებო mtwareebo |
რკოვ rk'ow |
რკოებო rk'oebo |
Persöönelk Förwurden Bewerke
Kaasus | Ik | Dü | Hi/Hat | Wi | Jam | Jo |
---|---|---|---|---|---|---|
noominatiif | მე me |
შენ schen |
ის is |
ჩვენ tschwen |
თქვენ tkwen |
ისინი isini |
ergatiif | მე me |
შენ schen |
იმან of მან iman of man |
ჩვენ tschwen |
თქვენ tkwen |
იმათ of მათ imat of mat |
daatif | მე me |
შენ schen |
იმას of მას imas of mas |
ჩვენ tschwen |
თქვენ tkwen |
იმათ of მათ imat of mat |
geenitiif | ჩემს of ჩემ tschems of tschem |
შენს of შენ schens of schen |
იმის of მის imis of mis |
ჩვენს of ჩვენ tschwens of tschwen |
თქვენს of თქვენ tkwens of tkwen |
იმათ of მათ imat of mat |
instrumentaal | ჩემით tschemit |
შენით schenit |
იმით of მით imit of mit |
ჩვენით tschwenit |
თქვენით tkwenit |
იმათ of მათ imat of mat |
adwerbiaal | ჩემად tschemad |
შენად schenad |
იმად imad |
ჩვენად tschwenad |
თქვენად tkwenad |
იმათ of მათ imat of mat |
wokatiif | - | შე sche |
- | - | თქვე tkwe |
- |
Werben Bewerke
- Bispal faan en reegelmiatig werb:
წერა ts'era [tsʼɛrɑ] (skriiw) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
persuun | nütidj | iartidj (imperfekt) | iartidj (aorist) | konditschunaal | tukemst | perfekt | pluskwamperfekt |
1. iantaal |
მე ვწერ me wts'er (ik skriiw) |
მე ვწერდი me wts'erdi (ik skreew) |
მე დავწერე me dawts'ere (ik skreew) |
მე დავწერდი me dawts'erdi (ik wul/skul skriiw) |
მე დავწერ me dawts'er (ik wal/skal skriiw) |
მე დამიწერია me damits'eria (ik haa skrewen) |
მე დამეწერა me damets'era (ik hed skrewen) |
2. iantaal |
შენ წერ schen ts'er (dü skrafst) |
შენ წერდი schen ts'erdi (dü skreewst) |
შენ დაწერე schen dats'ere (dü skreewst) |
შენ დაწერდი schen dats'erdi (dü wulst/skulst skriiw) |
შენ დაწერ schen dats'er (dü wääl/skääl skriiw) |
შენ დაგიწერია schen dagits'eria (dü heest skrewen) |
შენ დაგეწერა schen dagets'era (dü hedst skrewen) |
3. iantaal |
ის წერს is ts'ers (hi/hat skraft) |
ის წერდა is ts'erda (hi/hat skreew) |
მან დაწერა man[1] dats'era (hi/hat skreew) |
ის დაწერდა is dats'erda (hi/hat wul/skul skriiw) |
ის დაწერს is dats'ers (hi/hat wal/skal skriiw) |
მას დაუწერია mas[2] dauts'eria (hi/hat hee skrewen) |
მას დაეწერა mas daets'era (hi/hat hed skrewen) |
1. muartaal |
ჩვენ ვწერთ tschwen wts'ert (wi skriiw) |
ჩვენ ვწერდით tschwen wts'erdit (wi skreew) |
ჩვენ დავწერეთ tschwen dawts'eret (wi skreew) |
ჩვენ დავწერდით tschwen dawts'erdit (wi wul/skul skriiw) |
ჩვენ დავწერთ tschwen dawts'ert (wi wel/skel skriiw) |
ჩვენ დაგვიწერია tschwen dagwits'eria (wi haa skrewen) |
ჩვენ დაგვეწერა tschwen dagwets'era (wi hed skrewen) |
2. muartaal |
თქვენ წერთ tkwen ts'ert (jam skriiw) |
თქვენ წერდით tkwen ts'erdit (jam skreew) |
თქვენ დაწერეთ tkwen dats'eret (jam skreew) |
თქვენ დაწერდით tkwen dats'erdit (jam wul/skul skriiw) |
თქვენ დაწერთ tkwen dats'ert (jam wel/skel skriiw) |
თქვენ დაგიწერიათ tkwen dagits'eriat (jam haa skrewen) |
თქვენ დაგეწერათ tkwen dagets'erat (jam hed skrewen) |
3. muartaal |
ისინი წერენ isini ts'eren (jo skriiw) |
ისინი წერდნენ isini ts'erdnen (jo skreew) |
მათ დაწერენ mat[3] dats'eren (jo skreew) |
ისინი დაწერდნენ isini dats'erdnen (jo wul/skul skriiw) |
ისინი დაწერენ isini dats'eren (jo wel/skel skriiw) |
მათ დაუწერიათ mat dauts'eriat (jo haa skrewen) |
მათ დაეწერათ mat daets'erat (jo hed skrewen) |
- Bispal faan en ünreegelmiatig werb:
ყოფნა qopna [qʼɔpʰna] (wees) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
persuun | nütidj | iartidj (aorist) | tukemst | konditschunaal | perfekt | pluskwamperfekt |
1. iantaal | მე ვარ me war (ik san) |
მე ვიყავი me wiqawi (ik wiar) |
მე ვიქნები me wiknebi (ik wal/skal weese) |
მე ვიქნებოდი me wiknebodi (ik wul/ded weese) |
მე ვყოფილვარ me wqopilwar (ik haa weesen) |
მე ვყოფილიყავი me wqopiliqawi (ik hed weesen) |
2. iantaal | შენ ხარ schen char (dü beest) |
შენ იყავი schen iqawi (dü wiarst) |
შენ იქნები schen iknebi (dü wääl/skääl weese) |
შენ იქნებოდი schen iknebodi (dü wulst/dedst weese) |
შენ ყოფილხარ schen qophilchar (dü heest weesen) |
შენ ყოფილიყავი schen qopiliqawi (dü hedst weesen) |
3. iantaal | ის არის is aris (hi/hat as) |
ის იყო is iqo (hi/hat wiar) |
ის იქნება is ikneba (hi/hat wal/skal weese) |
ის იქნებოდა is ikneboda (hi/hat wul/ded weese) |
ის ყოფილა is qophila (hi/hat hee weesen) |
ის ყოფილიყო is qopiliqo (hi/hat hed weesen) |
1. muartaal | ჩვენ ვართ tschwen wart (wi san) |
ჩვენ ვიყავით tschwen wiqawit (wi wiar) |
ჩვენ ვიქნებით tschwen wiknebit (wi wel/skel weese) |
ჩვენ ვიქნებოდით tschwen wiknebodit (wi wul/ded weese) |
ჩვენ ვყოფილვართ tschwen wqopilwart (wi haa weesen) |
ჩვენ ვყოფილიყავით tschwen wqopiliqawit (wi hed weesen) |
2. muartaal | თქვენ ხართ tkwen chart (jam san) |
თქვენ იყავით tkwen iqawit (jam wiar) |
თქვენ იქნებით tkwen iknebit (jam wel/skel weese) |
თქვენ იქნებოდით tkwen iknebodit (jam wul/ded weese) |
თქვენ ყოფილხართ tkwen qopilwart (jam haa weesen) |
თქვენ ყოფილიყავით tkwen qopiliqawit (jam hed weesen) |
3. muartaal | ისინი არიან isini arian (jo san) |
ისინი იყვნენ isini iqwnen (jo wiar) |
ისინი იქნებიან isini iknebian (jo wel/skel weese) |
ისინი იქნებოდნენ isini ikneboden (jo wul/ded weese) |
ისინი ყოფილან isini qopilan (jo haa weesen) |
ისინი ყოფილიყვნენ isini qopiliqwnen (jo hed weesen) |
Literatüür Bewerke
- Chotiwari-Jünger, S., Melikischwili, D. an Wittek, L. (2010), Georgische Verbtabellen, Buske, Hamburg. ISBN 978-3-87548-510-3
- Fähnrich, H. (2008), Kartwelsprachen: Altgeorgisch, Neugeorgisch, Mingrelisch, Lasisch, Swanisch, Reichert, Wiesbaden. ISBN 978-3-89500-653-1
Luke uk diar Bewerke
Commons: Georgisk – Saamling faan biljen of filmer